PŘIVLASTŇOVACÍ PÁD PODSTATNÝCH JMEN
– SASKÝ GENITIV (POSSESSIVE CASE OF NOUNS)
|
Přivlastňovací pád je jediným pozůstatkem staroanglického skloňování podstatných jmen (tzv. saský genitiv). Používá se u životných podstatných jmen pro označování majitele, vyjádření příslušnosti apod. Odpovídá českému přivlastňovacímu jménu nebo 2. pádu podstatných jmen v přívlastkovém postavení. |
PŘIVLASTŇOVACÍ PÁD PRO JEDNOTNÉ ČÍSLO
PRAVIDELNÝCH PODSTATNÝCH JMEN A MNOŽNÉ ČÍSLO
NEPRAVIDELNÝCH PODSTATNÝCH JMEN
|
VLASTNÍK’S VLASTNICTVÍ |
|
John’s |
book |
|
mother’s |
son |
|
my father’s |
car |
|
Mary’s |
baby |
|
Mrs. Newton’s |
children |
|
his friend’s |
house |
|
her aunt’s |
younger sister |
|
everybody’s |
friend |
|
children’s |
toys |
|
those men’s |
wives |
|
postmen’s |
bags |
|
postman’s |
bag |
|
the dog’s |
name |
PŘIVLASTŇOVACÍ PÁD MNOŽNÉHO ČÍSLA
PRAVIDELNÝCH ŽIVOTNÝCH PODSTATNÝCH JMEN
|
VLASTNÍCI‘ VLASTNICTVÍ |
|
boys’ |
balls |
|
our friends’ |
families |
|
these girls’ |
teachers |
|
my sisters’ |
husbands |
|
students’ |
books |
|
busy managers’ |
problems |
POZNÁMKY:
|
1. Výslovnost přípony ‘s se řídí stejnými pravidly jako tvorba množného čísla podstatných jmen: |
- clerk’s [kla:ks]
- lady’s [leidiz]
- Fox’s [foksiz]
- friend’s [frendz]
- boy’s [boiz]
|
2. U složených pojmenování a složených podstatných jmen se dává ‘s až na konec: |
- my nice little sister’s doll
- commander-in-chief’s decision
- Peter Brown’s firm
- our lazy spoilt son Philip’s bike
- lovely and friendly girls’ smiles
|
3. U vlastních jmen typu Liz, James, Dickens, Jones apod. se vyskytuje dvojí pravopis a výslovnost: |
- Dickens' books [’dikinz]
- Dickens’s books [‘dikinziz]
|
4. U podstatných jmen zakončených na jinou sykavku než [z] může být v písemné formě jak nulový genitiv tak ‘s. Výslovnost je vždy [iz]. |
- my boss‘ name
- my boss’s name
|
5. Přivlastňovací pád vlastního, příbuzenského jména nebo jména označujícího řemeslníka, obchodníka, podnikatele, ... může vyjadřovat místo pobytu, budovu, provozovnu, obchod, školu, banku apod.: |
- at my uncle’s (place) - u strýce
- a butcher’s (shop) - řeznictví
- at the butcher’s (shop) - u řezníka
- at the greengrocer’s (shop) - u zelináře
- Lloyd’s (bank)
- St.Paul’s (cathedrale)
|
6. Přivlastňovací pád se může použít i pro neživotná podstatná jména - výrazy času, míry, vzdálenosti, hodnoty a pod. |
- three days’ holiday - třídenní dovolená
- a two hours’ walk - dvouhodinová procházka
- a five miles’ distance - pětimílová vzdálenost
- tomorrow’s newspaper - zítřejší noviny
|
7. Přivlastňovací pád můžeme použít i pro neživotná podstatná jména - názvy ročních období, měsíců, dnů, výrazy SUN, MOON, EARTH, WORLD |
- last summer’s holiday
- April’s showers
- the sun’s rays
- the world’s end
- the moon’s light
PŘEDLOŽKOVÝ GENITIV S PŘEDLOŽKOU OF
Používá se:
- pro označení příslušnosti a vlastnictví u neživotných podstatných jmen
- pro označení části většího celku
- u údajů o množství a váze
- u podstatných jmen označujících zeměpisné pojmy
|
VLASTNICTVÍ OF VLASTNÍK |
|
the roof |
of |
the house |
|
the ceiling |
of |
the room |
|
the name |
of |
the school |
|
the colour |
of |
this flower |
|
the days |
of |
the week |
|
the months |
of |
the year |
|
a large part |
of |
the country |
|
a lot |
of |
books |
|
the city |
of |
New York |
|
the state |
of |
California |
|
the United States |
of |
America |
|
the river |
of |
Nile |
|
a bottle |
of |
milk |
|
a cup |
of |
coffee |
|
a piece |
of |
paper |
|
a bunch |
of |
flowers |
|
one kilogram |
of |
apples |
|
a pound |
of |
flour |
POZNÁMKY:
1. S místními názvy a názvy organizací se používá ’S i OF:
- Scotland’s population = the population of Scotland
- world’s population = the population of the world
- Prague’s sights = the sights of Prague
- the firm’s name = the name of the firm
2. Pro podstatná jména s rozvitým přívlastkem používáme pouze OF:
- What’s the man’s name?
- What is the name of the man next to Lynn’s husband?