VÝZNAMOVÉ ODCHÝLKY PŘÍSLOVCÍ –

HARD/HARDLY

 

 

Exercises PDF version Menu Grammar

 

 

V některých případech existuje jednoduchý i odvozený tvar příslovce. Odvozená forma s příponou -LY se používá spíše v odvozeném - přeneseném významu:

 

DEAR - draze

He bought it dear.

(Koupil to draze - za hodně peněz.)

DEARLY - draze

You will pay dearly for it.

(To mi draze - pořádně zaplatíš.)

DIRECT - přímo

He went direct home.

(Šel přímo domů.)

 

DIRECTLY - hned, okamžitě

He will come directly.

(Příjde hned.)

HARD - tvrdě, pilně

He works hard.

(Pracuje pilně.)

HARDLY - sotva, stěží

He hardly believed his eyes.

(Stěží uvěřil vlastním očím.)

HIGH - vysoko

The plane was flying high.

(Letadlo letělo vysoko.)

HIGHLY - velmi, neobyčejně, vysoce

This is highly interesting.

(Je to vysoce, neobyčejně zajímavé.)

LATE - pozdě

He came late.

(Přišel pozdě.)

LATELY - nedávno, poslední dobou

I haven't seen him lately.

(V poslední době jsem ho neviděl.)

LOUD - hlasitě, nahlas

Don't speak so loud.

(Nemluv tak hlasitě.)

LOUDLY - nápadně, křiklavě

She was loudly dressed.

(Byla nápadně oblečená.)

SHORT - krátce

to stop short

(najednou se zastavit)

SHORTLY - brzy, co nevidět

We are coming shortly.

(Přijedeme co nevidět.)

PRETTY - dost, dostatečně

It was pretty good.

(Bylo to dost dobré.)

PRETTILY - hezky, pěkně

She was prettily dressed.

(Byla hezky oblečená.)

WIDE - široce, doširoka

The door is wide open.

(Dveře jsou otevřeny dokořán.)

WIDELY - značně, hodně

He travelled widely.

(Hodně cestoval.)

 

 

Back to the top