PŘEDLOŽKY MÍSTA A SMĚRU

 

 

Exercises PDF version Menu Grammar

 

 

PŘEDLOŽKY S ÚDAJI MÍSTA

 

 

AT

AT (přesněji určené menší místo)

at the table

at the corner

at the window

at the seaside (u moře)

at Senohraby

at Victoria Station

stop at Leeds = at the station in Leeds)

open the book at page 30

AT (v přeneseném významu a funkčně)

at home

at sea

at school (při vyučování)

at college (na univerzitě)

at dinner

at the beginning

at the end

at work

at church (při bohoslužbách)

at the airport

IN

IN (uvnitř)

in the house

in the garage

in the office

in the back of the car (vzadu v autě)

in the picture

IN (větší místo, město)

in London

in the country (na venkově)

in the world

in the South (of Bohemia)

in the Pacific Ocean

 

In Asia

in the garden

in the sky (na nebi)

in a street (na ulici)

IN (v přeneseném významu)

in the newspaper

in bed

in hospital

in prison

in French (francouzsky)

in practise

in a nice hat

in use (v používání)

in ink (inkoustem)

in pencil (tužkou)

in a hurry

in fact (ve skutečnosti)

in jeans

in a gold necklace (se zlatým náhrdelníkem)

IN (s názvy světových stran)

in the east

in the west

in the south

in the north

ON

ON (na ploše)

 

on the floor

on the table

on the first floor (v prvním poschodí)

on the road

on his face (na jeho tváři)

on the map

on the river

on the wall

on page fifteen

ON (v přeneseném významu)

 

on foot (pěšky)

on a bus, on a train (ve vlaku, v autobusu – není-li zdůrazněno, že je to uvnitř)

on the side

on the one hand (na jedné straně)

on the list, on the register (na seznamu)

on the phone (na telefonu, u telef.)

on holiday

on a farm

 

on TV, on the radio

go on a journey, on a trip

on application (na požádání)

on duty (ve službě)

on the committee (ve výboru)

on business (služebně)

on tour (na zájezdě)

on purpose (úmyslně)

on the whole (celkem)

on an average (v průměru)

BY

BY (blízko, poblíž)

by the window

by my side

by the fireplace

by the sea

go by the house (jít kolem)

BESIDE

BESIDE (vedle, po čí straně)

beside me

beside the river

beside himself with anger (přeneseně – zlostí bez sebe)

BESIDES

 

BESIDES (kromě)

besides John, besides me

IN FRONT OF

IN FRONT OF (před, frontálně – pouze místní význam)

in front of the children (před dětmi, v jejich přítomnosti)

in front of you

in front of the car

dial 01 in front of your number

in front of the car

BEHIND

BEHIND (za)

behind you

behind the house

behind schedule (pozdě)

the man behind that scheme

BEFORE

BEFORE (před – v pořadí, opak k after)

before me in the queue

the title before the name

BEFORE (před – tváří v tvář)

before the class

before the court (před soudem)

the task before us

He puts his work before everything.

UNDER

 

 

UNDER (pod – vertikálně)

under my feet

under the table

UNDER (pod – v přeneseném významu)

under age (nezletilý)

under pressure (pod tlakem)

under five pounds

under 10 degrees

the staff working under him

fields under wheat

under construction / repair

under these conditions

under a different name

under the impression

under Queen Victoria (za vlády Viktorie)

BELOW

BELOW (pod – níže)

BELOW (v přeneseném významu)

below this line

below us

the place below that shelf

below zero

below a hundred

below his dignity (pod jeho důstojnost)

OVER

OVER (nad – vertikálně)

over the bath (nad vanou)

over the table

over my head (nad hlavou)

OVER (nad – pohyb)

over the house

run over thegrass

a bridge over the river

 

OVER (v přeneseném významu)

control over something

over a thousand

over the street (na druhé straně ulice)

over the phone (telefonem, po telefonu)

ABOVE

 

 

ABOVE (nad – výše než)

above the sea

above the water

above the house

above the mountains

ABOVE (v přeneseném významu)

above criticism

above twenty pence

above 200 people

ACROSS

ACROSS (přes – z jedné strany na druhou; na druhé straně – pouze kolmý směr, kterým je překážka „překonána“)

across the field

across the street

across the bridge

walk across the road

swim across the river

a bridge across the river

OVER

OVER (přes – na druhou stranu, na druhé straně – samotný fakt překonání nějaké plochy.)

over the wall

jump over the stream

climb over the fence

escape over the frontier

 BEYOND

BEYOND (dále – za)

beyond the church

beyond the village

beyond the river

BEYOND (v přeneseném významu)

beyond my ability

beyond recognition (k nepoznání)

beyond midnight

PAST

PAST (místně – kolem, okolo, časově – nad, po)

walk past the house

He hurried past me.

PAST (v přeneseném významu)

past control

past comprehension (nepochopitelný)

past danger

a man past seventy

ROUND, ABOUT, AROUND (velmi často plně zaměnitelné)

ABOUT, ROUND, AROUND (pohyb různými směry nebo neurčitá poloha)

run (a)round/about the playground

pieces of paper scattered (a)round/about the room

travel (a)round/about the world

I saw him (a)round/about the place this morning.

somewhere (a)round/about here

ROUND (zdůraznění dynamiky pohybu)

show sb. round the town

look round the shop

ROUND, AROUND (kruhový pohyb nebo postavení)

a scarf (a)round the neck

sit (a)round the table

go (a)round the corner

The Earth moves (a)round the Sun.

(A)ROUND/ABOUT (přibližné časové a číselné údaje)

(a)round/about Christmas

(a)round/about 7 a. m.

around/about 7,000

around/about the turn of the century

ABOUT (při sobě, u sebe)

I have no money about me.

There’ something about him I don’t understand.

ALONG

ALONG (podél; u; o ulici apod.)

along the wall

along the street

Come along with me.

THROUGH

 

THROUGH (skrz)

through the town

through an interpreter (pomocí tlumočníka)

through the forest

through the canal

through my fault (mojí vinou)

THROUGHOUT

 

THROUGHOUT (všude v; časově - po dobu)

throughout the country

throughout the week

BETWEEN

BETWEEN (mezi – dvěma nebo všemi navzájem jako jednotlivci)

between you and me

between the door and the window

The CR lies between Germany, Austria, Poland and Slovakia.

AMONG

AMONG (mezi, uprostřed – mnoha, skupiny, množiny – následuje podstatné jméno v množném čísle)

among those people

one among many

among my books

 

 

 

PŘEDLOŽKY OZNAČUJÍCÍ SMĚR

 

FOR

FOR (se slovesy, která vyjadřují začátek pohybu)

leave for London

train for Paris

bound for the Baltic (mít namířeno...)

sail for the U.S.A.

make for the door (namířit si to ke dveřím)

AGAINST

AGAINST (proti)

throw the ball against the wall

stand umbrella against the door

knock one’s head against the wall

lean against the door (opřít se o ...)

The rain was beating against the windows.

AGAINST (v přeneseném významu)

against her will

against his wishes

against the plan

AT

 

AT (ve spojení se slovesy)

look at

smile at

point at (ukázat na)

shoot at (střílet na)

aim at (mířit na)

laugh at (smát se komu)

throw st. at sb.

get at (dosáhnout na)

strike at (udeřit na)

rush at

charge at (zaútočit na)

TOWARDS

TOWARDS (směr k, ke)

walk towards the sea

point towards (ukazovat k)

steps towards disarmament

TOWARDS (v přeneseném významu)

towards the evening

towards the children (ve vztahu k dětem)

save money towards the old age (pro stáří)

towards midday

towards the costs (ke krytí nákladů)

TO

TO (místo určení)

to the hairdresser’s

to London

to a lecture

to the left (doleva)

to the table

with his face to the engine

to the north (na sever)

TO (v přeneseném významu)

to hospital

to school

to prison

to bed

to the last penny

to come to en end

a solution to the problem

a key to that door

to my surprise

to no purpose (bezúčelně)

to class (do školy)

to work

to my taste (podle mé chuti)

FROM

FROM (z – východisko)

from Scotland

from the house

a letter from a friend

FROM (s materiálem vstupujícím do výroby)

made from fruit

 

FROM (v přeneseném významu)

from hunger (z hladu)

save from (zachránit před)

suffer from (mít nemoc, trpět čím)

differ from

expect st. from sb

from experience (ze zkušenosti)

prevent from

protect from

stay away from school (nejít do školy)

OF

 

OF (z – východisko)

Mr Brown of Great Britain

Of German origin

south of London

north of Leeds

OF (označuje kvalitu vyrobeného zboží nebo výrobku)

house of stone

made of

sweater of wool

built of

OF (v přeneseném významu)

expect too much of sb.

get rid of st. (zbavit se čeho)

It is kind of you.

a man of ability

ask of sb. (požadovat na kom)

die of (zemřít na .. nemoc)

It is typical of you.

a girl of sixteen

a woman of no importance

OFF

OFF (pryč – s povrchu; dolů)

fall off the ladder (se žebříku)

get off the bus, the tram ...

jump off the wall

take st. off the table

The rain ran off the roof.

come off (spadnout)

OFF (v nevelké vzdálenosti od)

off the coast of France

a street off the Strand

off the island of Mallorca

a house off the main road

OFF (v přeneseném významu)

off duty (mimo službu)

a day off (= off duty)

off his head (poblázněný)

10 per cent off the price

off colour (indisponovaný)

OUT OF

OUT OF (ven (venku) z, ze, zevnitř)

out of water (ven(ku z vody)

out of the house (z domu)

out of the town (z města)

out of town (mimo město)

out of the tram (z tramvaje)

out of bed (z postele)

OUT OF (v přeneseném významu)

out of work (nezaměstnaný)

out of stock (ne na skladě)

two out of ten (dva z deseti)

out of petrol (nemít už benzín)

chat sb. of his money (vylákat na někom peníze)

   

 

Back to the top