MODÁLNÍ SLOVESA S MINULÝM

NEURČITKEM

 

 

Exercises PDF version Menu Grammar

 

 

CAN

 

 

 

 

have + ................... ed

have + minulé příčestí trpné

 

 

 

COULD

 

MAY

 

MIGHT

+

MUST

 

NEEDN’T

 

SHOULD

 

OUGHT TO

 

 

 

CAN’T

 

Vyjadřuje nejistotu nebo pochybnost mluvčího a to zpravidla v záporné větě. Překládáme jako ”PŘECE NEMOHL” nebo ”PŘECE + významové sloveso v minulém čase”.

 

HE CAN‘T HAVE DONE IT!

To přece nemohl udělat!

 

Přece to neudělal!

 

 

COULD

 

Vyjadřuje se tu nejistota nebo překvapení či pochybnost v menší míře než s CAN. Používá se zpravidla v otázce.

 

WHO COULD HAVE DONE IT?

Kdo to jen mohl udělat?

 

Kdo to asi udělal?

 

 

MAY

 

Vyjadřuje možnost vzhledem k minulosti. Český ekvivalent je ”MOŽNÁ, ŽE”.

 

HE MAY HAVE DONE IT.

Možná, že to udělal.

SHE MAY HAVE BOUGHT IT.

Možná, že to koupila.

 

 

MIGHT

 

Vyjadřuje možnost vzhledem k minulosti (MOHL). Někdy může mít i význam ostré výčitky.

 

IT MIGHT HAVE BEEN WORSE.

Mohlo to být horší.

 

Nebylo to tak zlé.

HE MIGHT HAVE DONE IT EARLIER.

Mohl to udělat dříve!  -  ale neudělal

 

 

MUST

 

Vyjadřuje pravděpodobnost, domněnku. Překládáme pomocí JISTĚ, ASI. Zápor je CAN‘T HAVE+…ed.

 

HE MUST HAVE DONE IT YESTERDAY.

Jistě to udělal včera.

 

Určitě to udělal včera.

 

Musel to udělal včera.

 

 

NEEDN‘T

 

Vyjadřuje situaci ”nemusel to dělat, dělal to zbytečně, nebylo to potřebné”.

 

HE NEEDN‘T HAVE GOT UP SO EARLY.

Nemusel vstávat tak brzy.

 

Zbytečně vstával tak brzy.

 

 

SHOULD, OUGHT TO

 

Vyjadřuje mínění nebo pozdní radu mluvčího, co se mělo udělat, ale neudělalo se. Často mívá nádech výčitky.

SHOULD vyjadřuje spíše radu, názor mluvčího – měl jsi to udělat, ale neudělal jsi to; bylo by bývalo lépe, kdybys to byl udělal.

OUGHT TO vyjadřuje spíše povinnost – měl jsi to udělat, byla to tvoje povinnost.

 

 

YOU SHOULD HAVE DONE IT LONG AGO.

Měl jsi to udělat už dávno.

 

Bylo vy lépe, kdybys to udělal už dávno.

 

 

YOU OUGHT TO HAVE DONE IT EARLIER.

Měl jsi to udělat už dříve!

HE SHOULDN‘T HAVE WAITED.

Neměl čekat.

 

Bylo by lépe, kdyby nečekal.

 

 

PŘÍKLADY

 

- Why wasn‘t Mary at the party? She may have fallen ill.

- Why didn‘t they go to the seaside?  They may have preferred the mountains.

- Did she like the performance?  She couldn’t have liked the performance. If she had liked it,

  she certainly would have told me.

- It was put under the desk. Who could have put it there?

- The flowers were planted last week. Who could have planted them?

- Did they walk all time here, or take a bus? They can‘t have walked all the way here, so they

  must have taken a bus.

- Was she bored by the lecture, or only tired? She can‘t have been bored by the lecture, so she

  must have been tired.

- Tony seems to know everything. He must have studied hard.

- Susan seems to be sad. She must have lost something.

- Why didn‘t he know about it? It‘s hard to say.  He should have known about it.

- Why didn‘t they water the flowers every day? It is hard to say. They should have watered them.

- She needn‘t have washed up. Why did she do it?

- You might have gone with us. Why didn‘t you do it?

- You ought to have phoned me. Why didn‘t you do it? I were waiting for your calling for

  all afternoon.

- Peter got married without saying anything to his parents. He can‘t have done it!

- Michael hasn‘t written to me for a long time. He can‘t have forgotten about me!

 

   

Back to the top