(PAST PERFECT CONTINUOUS TENSE)
Tvoří se následovně:
|
PODMĚT |
+ |
PROSTÝ PŘEDMINULÝ ČAS SLOVESA TO BE |
+ |
PŘÍČESTÍ PŘÍTOMNÉ ČINNÉ VÝZNAMOVÉHO SLOVESA |
+ |
PŘÍSLOVEČNÉ URČENÍ ČASU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PODMĚT |
+ |
HAD BEEN |
+ |
SLOVESO + ING |
+ |
FOR ... SINCE ... ALL DAY |
|
Vyjadřuje minulý děj, který probíhal před jiným minulým dějem, nebo před daným okamihem v minulosti a trval nějakou dobu. Čas trvání děje je obvykle vyjádřený příslovečným určením. Do češtiny překládáme minulým časem. |
|
|
|
- When I saw him, he had been waiting for his friend for over half an hour. |
|
Když jsem ho zahlédl, čekal na svého přítele už více než půl hodiny. |
|
- Before he came to England, Paul had been living on the Continent for some time. |
|
Než se Pavel přestěhoval do Anglie, bydlel nějakou dobu v Europě. |
|
- At eight o’clock I had been reading for two hours. |
|
V osm to už byly dvě hodiny, co jsem četl. |
|
- They had been watching TV for three hours before they went to bed. |
|
Než šli spát, dívali se tři hodiny na televizi. |