SLOVESA SMYSLOVÉHO VNÍMÁNÍ

 

 

Exercises PDF version Menu Grammar

 

 

Slovesa smyslového vnímání se používají buď s holým neurčitkem (bez to), nebo s gerundiem (-ingovým tvarem). Neurčitek vyjadřuje dokončení, završení děje (odpovídá českému dokonavému vidu), gerundium zdůrazňuje průběh děje (odpovídá českému nedokonavému vidu).

 

Jsou to především slovesa:

see

vidět

 

hear

slyšet

 

feel

cítit, vnímat

 

smell

cítit (čichem)

 

notice

všimnout si

 

watch

sledovat, pozorovat

 

listen to

poslouchat

 

- I saw him do it. (Viděl jsem, jak to udělal.)

- I saw him doing it. (Viděl jsem ho, jak to dělá.)

- I heard them come back at ten. (Slyšel jsem je, jak se v deset vrátili.)

- I heard them coming back. (Slyšel jsem je, jak se vrací.)

- I felt the floor move. (Cítil jsem, jak se podlaha pohnula.)

- I could feel the floor moving. (Cítil jsem, jak se podlaha hýbala.)

- I noticed her whisper something to her sister. (Všiml jsem si, jak něco pošeptala sestře.)

 

(V těchto větách nikdy do angličtiny nepřekládáme české JAK.)

 

Slovesa SEE, HEAR a FEEL se ve významu vidět, slyšet a cítit zpravidla nepoužívají v průběhových časech. Často se však používají s modálním slovesem CAN, pro minulý čas COULD. Modální sloveso se v tomto případě do češtiny nepřekládá.

 

- That’s not a very good hiding place. I can see you. (To není moc dobrá skrýš. Vidím tě.)

- It was so dark that I couldn’t see anything. (Byla taková tma, že jsem nic neviděl.)

 

Srovnejte významový rozdíl:

 

- I couldn’t see anything. (Nic jsem neviděl. – protože byla tma)

- I didn’t see anything. (Nic jsem neviděl. – protože tam nic nebylo)

 

Slovesa CAN a COULD ve spojení se slovesy smyslového vnímání vyjadřují také obecnou možnost něco vidět, slyšet apod.

 

- You can see the main square from my window. (Z mého okna je vidět hlavní náměstí.)

- You can hear music everywhere. (Všude je slyšet hudba).

 

   

Back to the top