VEDLEJŠÍ VĚTY PŘACÍ (WISH CLAUSES)
|
Přací věty (WISH CLAUSES) - protějšek českého KÉŽ BY, KDYBY JEN, ŠKODA ŽE, PŘÁL BYCH SI ABY vyjadřují tyto dva typy přání: |
PŘÁNÍ SPLNITELNÉ
|
Přání splnitelné je přání, které vyslovujeme a nemáme jistotu, že se nám splní (pochybujeme, že se splní) v přítomnosti nebo v budoucnosti. Toto přání často vyjadřujeme pomocí: |
|
I WISH / IF ONLY |
+ |
PŘÍTOMNÝ PODMIŇOVACÍ ZPŮSOB |
|
přičemž |
WOULD vyjadřuje, že splnění přání závisí na vůli osoby |
|
|
COULD vyjadřuje, že uskutečnění přání brání okolnosti |
|
|
MIGHT vyjadřuje, že zábrany jsou příliš velké. |
|
- I wish he would talk about London. (Přeji si - kéž by - vyprávěl o Londýně.) |
|
- I wish they could come to see us. (Přeji si - kéž by - nás mohli navštívit.) |
|
- If only Jim would lend me his guitar. (Kéž by mi Jim půjčil svoji kytaru.) |
|
|
|
Spojení I WISH + podmiňovací způsob vyjadřuje i jemný, zdvořilý rozkaz nebo zákaz. |
|
|
|
- I wish you wouldn't go there. (Prosím, abyste tam nechodili.) |
PŘÁNÍ NESPLNITELNÉ
1. V PŘÍTOMNOSTI (KÉŽ BYCH, BY - TEĎ)
|
I WISH / IF ONLY |
+ |
MINULÝ ČAS PROSTÝ |
|
- I wish I had more money. |
(Kéž bych měl víc peněz.) |
|
- I wish you lived in our town. |
(Kéž byste bydleli v našem městě.) |
|
- If only he were alive. |
(Kdyby jen - kéž by byl naživu.) |
|
- I wish he didn't live so far. |
(Přál bych si, aby nežil tak daleko.) |
|
|
(Kéž by nežil tak daleko.) |
|
|
(Škoda, že bydlí tak daleko.) |
POZNÁMKA
|
U minulého času slovesa TO BE můžeme stejně jako v podmínkových větách používat tvar "WERE" pro všechny osoby. |
2. V MINULOSTI (KÉŽ BYCH BYL - TEHDY)
|
I WISH / IF ONLY |
+ |
PŘEDMINULÝ ČAS |
|
- I wish I had bought it last year. |
(Kéž bych to byl koupil vloni.) |
|
|
(Škoda, že jsem to nekoupil …) |
|
- I wish she had been here. |
(Kéž by tady byla byla.) |
|
- If only she had seen it. |
(Kéž by to byla viděla.) |
|
- I wish John had known it. |
(Kéž by to byl John věděl.) |
|
- I wish we hadn't done it. |
(Kéž bychom to nebyli udělali.) |